Thursday, November 18, 2010

生產記

由於生產醫院離住家比較遠,我們夫妻商量後,決定還是採用和第一胎一樣的催生方式,免得到時候在毫無準備之下,措手不及、慌張失措。

11月8日下午去產檢,和醫生討論催生的可行性與細節,結束後剛上車沒多久,診所就來電說隔天一大早六點剛好有床位,害我連牛排海陸大餐、Pancake美式早餐都還沒安排之下,當晚以一客外帶排骨飯隨便解決,當天早餐連麥當勞也都沒得買的情況下,外婆在家照顧Edi,我們則在天剛亮的時刻時啟程前往醫院。

塞車導致快七點才到達醫院,護士早已準備好等候我們,第一胎超過12個小時的漫長催生過程,心想這胎大概也快不了多少,躺在病床上看電視、玩iphone、看八卦周刊等。

過沒多久,大概九點左右,主治醫生來了,他將羊水弄破,然後搭配催生藥的使用,我漸漸感覺肚子有壓力,接近中午時,感覺越來越強烈,一點多麻醉師來替我施打無痛分娩,這時候我已經陣痛到有點無法忍受的地步。

直到打完無痛後,我的痛覺減輕不少,但仍然清楚感覺到壓力一波波襲來,甚至越來越集中於陰道口,不到半小時護室內診後,她說我已經全開,隨時都要生了,叫我等醫生來再push。

醫生說他兩點鐘準時到,但我很清楚感覺下面的壓力越來越重、越集中,尤其當護士將我的雙腿抬高擺放在支架上時,我更覺得自己已經快撐不住,我要生啦!

兩點前醫生準時到達產房,當他在穿手術袍、戴手套時,我跟他說我已經撐不住,這時候已經可以看見Baby頭頂的頭髮,我在沒有Push的情況之下,以超快的速度將Evi產出,僅僅只有兩分鐘。

這次雖然沒有第一胎漫長的催生等待,但在無痛分娩藥性尚未完全發效時,我還是經歷到分娩的痛苦,我只能說,在此向那些沒有打針的勇敢媽媽致敬,因為,真的很痛,壓力、痛覺、撕裂的感覺充斥整個身體,打了無痛還是有給他痛到,幸好Evi是個孝順的小孩,沒有讓媽媽痛多久,否則我真的很難撐下去。

Evi出生後,我要求立刻擁抱她,和她skin to skin約一個小時,由於我有妊娠糖尿病,怕Baby出生後會有低血壓的併發症,因此,醫院謹慎的替她做了連續四個小時的定時抽血檢驗,直到確保她一切正常穩定無虞後,才讓她長時間和我們待在恢復病房。

真的很感謝上天讓我的生產過程順利,母女均安,再給了我一個健康、可愛的女兒,也很謝謝醫院護士們的照顧,另外,Huntington真的是間好醫院,從上到下的醫護人員都非常nice和專業,大大推薦。

Tuesday, November 16, 2010

Letter to Our Beloved Second Daughter

Dear Friends, Meet Evelyn Amelia Chang, 張語容, daughter of Kaiwen and David. Born Nov. 9, 2010, at 2:02PM, in Pasadena, CA. Weighed 7 lb. 13 oz. You can call her Evi (pronounced Eh-Vee).

Dear Daughter, There is an old Chinese saying that Daughter is Father’s beloved one in former life. It was simply lucky to have a precious one in life. And Dad is doubly fortunate to receive the joy twice. I will always remember that day in March when Mom e-mailed Dad a photo showing the result of a pregnancy detection test. It’s positive (+)! I will be a dad, again! Dad, Mom, and Sister hugged together that night. Excited and joyous, we begin the slow, yet somehow seemed fast, expectant period, waiting for your arrival this winter. You will be Dad and Mom’s second daughter, and Edith’s one and only sister. Your name is Evelyn Amelia Chang, 張語容.

Evelyn represents life, light and desired. Mom originally nick named you Fu-Bao, the lucky baby born in the Year of Tiger. Evelyn reminds us how blessed we are to have you, Little Fu-Bao. Your arrival completes our family.

Amelia is named after Amelia Earhart, the first female aviator to fly solo across the Atlantic Ocean. Its Latin origin means industrious and constant striving for excellence. As you wander through the adventures and challeges in life, I wish you to be carougeous, fearless in your journey.

Chang is your family name. Like Dad and your sister, we flow the same blood. Mom's family name is Yang. She is the reason of you being here. Always remember: there is no greater love in world than the love of your Mama. Welcome to our family, Little Seedling.

Dad

親愛的福寶(小名),媽媽替你取了個簡單的中文名字「語容」。姊姊叫語歆,妹妹叫語容,姊妹倆擁有一樣的語字輩,親密的緣分從此展開。
替妳命名為「容」,除了因為這和妳的英文名字有類似的音韻之外,我們更期許妳以後可以容易地過人生、容易地面對人生的困境、容易地與他人相處、容易地將悲傷轉化成為勇敢與樂觀的動力,不需要有老二哲學的一昧容忍、忍讓,但重要能有寬容自己與他人的度量和智慧。

妳是我們家的小寶貝,是爸媽人生中的第二樣至寶,更是Edi最疼愛的妹妹,妳的到來將使這個家庭更加幸福、圓滿。


某日,當爸媽不在人世的時候,世上唯一血脈相連的妳們能夠牽手扶持,知道妳們會是彼此人生中的玩伴、吵嘴的對象、 學習的榜樣、分享喜樂或眼淚的摯友,直到妳們也成為母親、祖母,這才是媽媽捨得撒手離開妳們的唯一理由與勇氣。

語歆、語容,謝謝妳們讓爸爸、媽媽的愛能無限延伸、擴大,讓我們承擔人生中最甜蜜的負擔,也享受到無比珍貴的天倫之樂。

媽媽

Wednesday, November 3, 2010

Fall Festival @ School

Tuesday, November 2, 2010

Happy Halloween 2010


LinkWithin

Related Posts with Thumbnails